MIAMI - Sastre2
Instances of por for speaker LUI

11LUI+< <por dos> [/] por dos pesos te llevan ?
  porfor.PREP dostwo.NUM porfor.PREP dostwo.NUM pesosweight.N.M.PL teyou.PRON.OBL.MF.2S llevanwear.V.3P.PRES ?
  they take you for two dollars?
11LUI+< <por dos> [/] por dos pesos te llevan ?
  porfor.PREP dostwo.NUM porfor.PREP dostwo.NUM pesosweight.N.M.PL teyou.PRON.OBL.MF.2S llevanwear.V.3P.PRES ?
  they take you for two dollars?
199LUI+< &=laugh por las rejas !
  porfor.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL rejasgrille.N.F.PL !
  through the bars.
264LUIno [/] no van por la pared ?
  nonot.ADV nonot.ADV vango.V.3P.PRES porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG paredwall.N.F.SG ?
  they don't climb on the walls?
302LUIy por el hallS de la casa y adentro y afuera .
  yand.CONJ porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hallunk deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG yand.CONJ adentroinside.ADV yand.CONJ afueraoutside.ADV .
  and through hallway of the house, and inside, and outside...
561LUIporque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] .
  porquebecause.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG porfor.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S ellosthey.PRON.SUB.M.3P tienenhave.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG venenopoison.N.M.SG dostwo.NUM mesesmonth.N.M.PL .
  because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months...
563LUIyo encuentro una buena y sana en mi casa es porque entró por [/] por el sinkE .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S encuentrofind.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG buenawell.ADJ.F.SG yand.CONJ sanahealthy.ADJ.F.SG enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG esbe.V.3S.PRES porquebecause.CONJ entróenter.V.3S.PAST porfor.PREP porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sinksink.N.SG .
  if I find a good healthy one in my house it's because it came in through the sink.
563LUIyo encuentro una buena y sana en mi casa es porque entró por [/] por el sinkE .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S encuentrofind.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG buenawell.ADJ.F.SG yand.CONJ sanahealthy.ADJ.F.SG enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG esbe.V.3S.PRES porquebecause.CONJ entróenter.V.3S.PAST porfor.PREP porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sinksink.N.SG .
  if I find a good healthy one in my house it's because it came in through the sink.
612LUIpor la presión .
  porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG presiónpressure.N.F.SG .
  because of the blood-pressure.
646LUIpero yo le dije oye por lo plano +"/.
  perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST oyehear.V.2S.IMPER.[or].hear.V.3S.PRES porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG planoflat.ADJ.M.SG.[or].flat.N.M.SG .
  but I told her bluntly.
648LUI+" si tú me faltas un día (.) por divorcio o muerte +/.
  siif.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S faltasfault.N.F.PL.[or].lack.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG porfor.PREP divorciodivorce.N.M.SG.[or].divorce.V.1S.PRES oor.CONJ muertepassing.N.F.SG .
  if you go missing one day, either because of a divorce or death...
652LUI<y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí .
  yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less.
652LUI<y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí .
  yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less.
664LUI+< lo único que no puede mirar televisión ni hablar por teléfono (.) ni hablar con los vecinos porque si no <la &ru> [//] la [/] la va +//.
  lothe.DET.DEF.NT.SG únicounique.ADJ.M.SG quethan.CONJ nonot.ADV puedebe_able.V.3S.PRES mirarlook.V.INFIN televisiónTV.N.F.SG ninor.CONJ hablartalk.V.INFIN porfor.PREP teléfonotelephone.N.M.SG ninor.CONJ hablartalk.V.INFIN conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL vecinosneighbouring.N.M.PL porquebecause.CONJ siif.CONJ nonot.ADV lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG laher.PRON.OBJ.F.3S vago.V.3S.PRES .
  the only thing is that she can't watch the television, or speak on the phone, or speak with the neighbours, because otherwise ...
857LUI+< <hoy e(n)> [/] <hoy e(n)> [/] hoy en día (.) hay uno hijo de puta ma [///] caminando por allá en BrooklynSE .
  hoytoday.ADV enin.PREP hoytoday.ADV enin.PREP hoytoday.ADV enin.PREP díaday.N.M.SG haythere_is.V.3S.PRES unoone.PRON.M.SG hijoson.N.M.SG deof.PREP putawhore.N.F.SG maunk caminandowalk.V.PRESPART porfor.PREP alláthere.ADV enin.PREP Brooklynname .
  listen, these days there is a sonofabitch wandering over there in Brooklyn.
920LUIla goma pasó por arriba .
  lathe.DET.DEF.F.SG gomarubber.N.F.SG pasópass.V.3S.PAST porfor.PREP arribaup.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES .
  the wheel went over it.
943LUIpor eso y ehSE SusieSE ehSE SusieSE sawE itE .
  porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yand.CONJ eheh.IM Susiename eheh.IM Susiename sawsaw.V.PAST itit.PRON.OBJ.3S .
  that way, er, and Susie, eh Susie saw it.
1156LUIpor <menos d(e)> [/] menos de doscientos pesos .
  porfor.PREP menosless.ADV.[or].except.PREP deof.PREP menosless.ADV.[or].except.PREP deof.PREP doscientostwo_hundred.N.M.PL pesosweight.N.M.PL .
  for less than 200 dollars.
1181LUIo ocho años <por ahí> [?] .
  oor.CONJ ochoeight.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  or eight by now.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

sastre2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.