MIAMI - Sastre2
Instances of le for speaker AVA

66AVA+< no yo no le echo leche .
  nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S echochuck.V.1S.PRES lechemilk.N.F.SG .
  no, I don't add milk.
75AVAentonces después se le echa el azúcar .
  entoncesthen.ADV despuésafterwards.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S echachuck.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG azúcarsugar.N.M.SG .
  then, afterwards, you add the sugar.
138AVAentonces se le echa tierra buena como la que yo compro Miracle_GrowSE .
  entoncesthen.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S echachuck.V.3S.PRES tierrasoil.N.F.SG buenawell.ADJ.F.SG comolike.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S comprobuy.V.1S.PRES Miracle_Growname .
  then you put good earth on top, like the one I buy, Miracle Grow.
139AVAentonces se le echa tierra buena .
  entoncesthen.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S echachuck.V.3S.PRES tierrasoil.N.F.SG buenawell.ADJ.F.SG .
  then you put good earth on top.
156AVAentonces después que le pongas el Miracle_GrowSE le pones ahí la [/] la de esto .
  entoncesthen.ADV despuésafterwards.ADV quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pongasput.V.2S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG Miracle_Growname lehim.PRON.OBL.MF.23S ponesput.V.2S.PRES ahíthere.ADV lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP estothis.PRON.DEM.NT.SG .
  then, after you've put on Miracle Grow, you put there that thing.
156AVAentonces después que le pongas el Miracle_GrowSE le pones ahí la [/] la de esto .
  entoncesthen.ADV despuésafterwards.ADV quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pongasput.V.2S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG Miracle_Growname lehim.PRON.OBL.MF.23S ponesput.V.2S.PRES ahíthere.ADV lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP estothis.PRON.DEM.NT.SG .
  then, after you've put on Miracle Grow, you put there that thing.
158AVAy se le echa más Miracle_GrowSE por arriba .
  yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S echachuck.V.3S.PRES másmore.ADV Miracle_Growname porfor.PREP arribaup.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES .
  and you add more "Miracle Grow" on top.
166AVAy después le puedes echar cualquier tierra que no esté con vitaminas ni na(d)a .
  yand.CONJ despuésafterwards.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S puedesbe_able.V.2S.PRES echarchuck.V.INFIN cualquierwhatever.ADJ.MF.SG tierrasoil.N.F.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV estébe.V.13S.SUBJ.PRES conwith.PREP vitaminasvitamin.N.F.PL ninor.CONJ nadanothing.PRON .
  and then you can add any kind of earth that doesn't have vitamins or anything.
207AVAy yo le daba los buenos días .
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S dabagive.V.13S.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL buenoswell.ADJ.M.PL díasday.N.M.PL .
  and I used to say good morning to him.
208AVAy le de(cía) +"/.
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S decíatell.V.13S.IMPERF .
  and I used to say
213AVAle (decía) +"/.
  lehim.PRON.OBL.MF.23S decíatell.V.13S.IMPERF .
  I used to say...
214AVA+" váyase a trabajar que cuando &e yo le tenga su +//.
  váyasego.V.3S.IMPER.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] ato.PREP trabajarwork.V.INFIN quethat.CONJ cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S tengahave.V.13S.SUBJ.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG .
  go to work and when I have your...
215AVAyo le ponía una bolsita .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S poníaput.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG bolsitabag.N.F.SG.DIM .
  I used to prepare a little bag for him...
220AVApero le encantaban .
  perobut.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S encantabanbewitch.V.3P.IMPERF .
  but he used to love them.
223AVAmamá le [/] le gustaba .
  mamámum.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S gustabalike.V.13S.IMPERF .
  Mum used to like it.
223AVAmamá le [/] le gustaba .
  mamámum.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S gustabalike.V.13S.IMPERF .
  Mum used to like it.
230AVAy le ponía azúcar .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S poníaput.V.13S.IMPERF azúcarsugar.N.M.SG .
  and I added sugar.
231AVAy le hacía como una +...
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S hacíado.V.13S.IMPERF comolike.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG .
  and I used to do like one...
243AVA+< ella le gustaba eso .
  ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S gustabalike.V.13S.IMPERF esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  she used to like that.
245AVAle hacían daño si se lo comía (.) crudo .
  lehim.PRON.OBL.MF.23S hacíando.V.3P.IMPERF dañoinjury.N.M.SG.[or].damage.V.1S.PRES siif.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S comíaeat.V.13S.IMPERF crudouncooked.ADJ.M.SG.[or].uncooked.N.M.SG .
  fresh strawberries were hurting her.
279AVAsi yo sé que tengo hormigas le echo cosas pa(ra) las hormigas las compro .
  siif.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES hormigasant.N.F.PL lehim.PRON.OBL.MF.23S echochuck.V.1S.PRES cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES parafor.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL hormigasant.N.F.PL lasthem.PRON.OBJ.F.3P comprobuy.V.1S.PRES .
  if I know I have ants, I put down something for ants, I buy something.
321AVAyo le digo +"/.
  yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES .
  I told her...
327AVAle digo +"/.
  lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES .
  I told her...
338AVAy le digo +"/.
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES .
  and I told him...
358AVAno pues entonces le digo +/.
  nonot.ADV puesthen.CONJ entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES .
  no, then I told him...
372AVAtú sabes que (.) eh <le digo yo> [///] me dice +"/.
  you.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ eheh.IM lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES .
  you know, I told him, he said...
384AVAy le digo yo +"/.
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S .
  and I said...
394AVAentonces le digo +"/.
  entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES .
  then I said
400AVAdonde le [//] ellos ponían los [//] las hojas secas y esas cosas ?
  dondewhere.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S ellosthey.PRON.SUB.M.3P poníanput.V.3P.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL lasthe.DET.DEF.F.PL hojasleaf.N.F.PL secasdry.ADJ.F.PL yand.CONJ esasthat.ADJ.DEM.F.PL cosasthing.N.F.PL ?
  where they put the dry leaves and that kind of thing?
410AVAy le dijo [?] que la encontré .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S encontréfind.V.1S.PAST .
  and I told him I had found it!
425AVA+< porque tu padre le gustaban esas cosas .
  porquebecause.CONJ tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG padrefather.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S gustabanlike.V.3P.IMPERF esasthat.ADJ.DEM.F.PL cosasthing.N.F.PL .
  because your father used to like those things.
434AVAy bueno y enseguida que &i a él se le ocurrió eso fuimos .
  yand.CONJ buenowell.E yand.CONJ enseguidaimmediately.ADV quethat.CONJ ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S ocurrióoccur.V.3S.PAST esothat.PRON.DEM.NT.SG fuimosbe.V.1P.PAST .
  and well, as soon as he thought of that, we went...
444AVAy le [/] (.) le pusimos el matre(ss)SE .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S pusimosput.V.1P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG matressunk .
  and we put the mattress...
444AVAy le [/] (.) le pusimos el matre(ss)SE .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S pusimosput.V.1P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG matressunk .
  and we put the mattress...
445AVAle metí la cama de limpio y ya .
  lehim.PRON.OBL.MF.23S metíput.V.1S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG camabed.N.F.SG deof.PREP limpioclean.ADJ.M.SG.[or].clean.V.1S.PRES yand.CONJ yaalready.ADV .
  I made the bed again, and that was it.
462AVApero yo le decía +"/.
  perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S decíatell.V.13S.IMPERF .
  but I told her...
505AVAse le pone toda la piel llena de vetas colora(das) pobrecita .
  seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S poneput.V.3S.PRES todaall.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG pielskin.N.F.SG llenafull.ADJ.F.SG deof.PREP vetasunk coloradasdye.V.F.PL.PASTPART pobrecitapoor.ADJ.F.SG.DIM .
  all her skin gets covered of red streaks, poor her.
510AVAno pero allá eran <las america(nas)> [//] las alemanas que le llamaban .
  nonot.ADV perobut.CONJ alláthere.ADV eranbe.V.3P.IMPERF lasthe.DET.DEF.F.PL americanasamerican.N.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL alemanasgerman.N.F.PL quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S llamabancall.V.3P.IMPERF .
  no, but there, they were the American, the German ones, they used to call them.
582AVAles [//] le salió a un señor que le llamaban AlbertoSE .
  lesthem.PRON.OBL.MF.23P lehim.PRON.OBL.MF.23S salióexit.V.3S.PAST ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG señorgentleman.N.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S llamabancall.V.3P.IMPERF Albertoname .
  a man called Alberto had one coming out of there.
582AVAles [//] le salió a un señor que le llamaban AlbertoSE .
  lesthem.PRON.OBL.MF.23P lehim.PRON.OBL.MF.23S salióexit.V.3S.PAST ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG señorgentleman.N.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S llamabancall.V.3P.IMPERF Albertoname .
  a man called Alberto had one coming out of there.
584AVAy el hombre por poco se le da un ataque .
  yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG porfor.PREP pocolittle.ADJ.M.SG.[or].little.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S dagive.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG ataquestroke.N.M.SG .
  and he nearly had a heart-attack.
594AVAy por la bañadera le [/] le [/] le salió una .
  yand.CONJ porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG bañaderaunk lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S salióexit.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG .
  and from the bath hole came out one.
594AVAy por la bañadera le [/] le [/] le salió una .
  yand.CONJ porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG bañaderaunk lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S salióexit.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG .
  and from the bath hole came out one.
594AVAy por la bañadera le [/] le [/] le salió una .
  yand.CONJ porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG bañaderaunk lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S salióexit.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG .
  and from the bath hole came out one.
614AVAtodo cuando yo me quejé y llorando le decía al [/] al hombre del [/] del rescueE +"/.
  todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S quejéunk yand.CONJ llorandoweep.V.PRESPART lehim.PRON.OBL.MF.23S decíatell.V.13S.IMPERF alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG rescuerescue.SV.INFIN .
  then when I was complaining, crying, I was telling the rescue man...
620AVA+< le digo +"/.
  lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES .
  I said...
689AVAella le picaba hasta el bisté .
  ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S picababite.V.13S.IMPERF hastauntil.PREP elthe.DET.DEF.M.SG bistéunk .
  she even cut the steak for him.
692AVApero <ella le> [//] ella no ella le picaba el bisté .
  perobut.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S picababite.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG bistéunk .
  but she, she, no, she used to cut the steak for him.
692AVApero <ella le> [//] ella no ella le picaba el bisté .
  perobut.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S picababite.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG bistéunk .
  but she, she, no, she used to cut the steak for him.
706AVAy le [//] el médico le dijo a PedroSE <que era> [//] que es médico .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S elthe.DET.DEF.M.SG médicomedical.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST ato.PREP Pedroname quethat.CONJ eraera.N.F.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES médicomedical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG .
  and the doctor told Pedro, who was, who is a doctor...
706AVAy le [//] el médico le dijo a PedroSE <que era> [//] que es médico .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S elthe.DET.DEF.M.SG médicomedical.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST ato.PREP Pedroname quethat.CONJ eraera.N.F.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES médicomedical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG .
  and the doctor told Pedro, who was, who is a doctor...
708AVAle dijo +"/.
  lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST .
  he said...
709AVA+" si fuera mi abuela &=noise le daba dinero para que se fuera a viajar si le gusta viajar (..) porque ella lo que le quedarán (.) de [/] de largo tres meses de vida .
  siif.CONJ fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG abuelagrandmother.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dabagive.V.13S.IMPERF dineromoney.N.M.SG parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF ato.PREP viajartravel.V.INFIN siif.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES viajartravel.V.INFIN porquebecause.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S quedaránstay.V.3P.FUT deof.PREP deof.PREP largolong.ADJ.M.SG tresthree.NUM mesesmonth.N.M.PL deof.PREP vidalife.N.F.SG .
  if she was my grandmother, I'd give her money so that she'd go travelling, if she likes travelling, because she's got three months to live at most.
709AVA+" si fuera mi abuela &=noise le daba dinero para que se fuera a viajar si le gusta viajar (..) porque ella lo que le quedarán (.) de [/] de largo tres meses de vida .
  siif.CONJ fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG abuelagrandmother.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dabagive.V.13S.IMPERF dineromoney.N.M.SG parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF ato.PREP viajartravel.V.INFIN siif.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES viajartravel.V.INFIN porquebecause.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S quedaránstay.V.3P.FUT deof.PREP deof.PREP largolong.ADJ.M.SG tresthree.NUM mesesmonth.N.M.PL deof.PREP vidalife.N.F.SG .
  if she was my grandmother, I'd give her money so that she'd go travelling, if she likes travelling, because she's got three months to live at most.
709AVA+" si fuera mi abuela &=noise le daba dinero para que se fuera a viajar si le gusta viajar (..) porque ella lo que le quedarán (.) de [/] de largo tres meses de vida .
  siif.CONJ fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG abuelagrandmother.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dabagive.V.13S.IMPERF dineromoney.N.M.SG parafor.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF ato.PREP viajartravel.V.INFIN siif.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES viajartravel.V.INFIN porquebecause.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S quedaránstay.V.3P.FUT deof.PREP deof.PREP largolong.ADJ.M.SG tresthree.NUM mesesmonth.N.M.PL deof.PREP vidalife.N.F.SG .
  if she was my grandmother, I'd give her money so that she'd go travelling, if she likes travelling, because she's got three months to live at most.
741AVAél dice que le va bien el tratamiento pero +...
  élhe.PRON.SUB.M.3S dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S vago.V.3S.PRES bienwell.ADV elthe.DET.DEF.M.SG tratamientotreatment.N.M.SG perobut.CONJ .
  he says that the treatment is working, but...
749AVAcuando llegó <le dijo (.) a él que lo que tení(a)> [//] ella le dijo a él que lo que tenía era cancerSE .
  cuandowhen.CONJ llegóget.V.3S.PAST lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF erabe.V.13S.IMPERF cancercancer.N.SG .
  when he arrived she told him that what she had, she told him that what she had was cancer...
749AVAcuando llegó <le dijo (.) a él que lo que tení(a)> [//] ella le dijo a él que lo que tenía era cancerSE .
  cuandowhen.CONJ llegóget.V.3S.PAST lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF erabe.V.13S.IMPERF cancercancer.N.SG .
  when he arrived she told him that what she had, she told him that what she had was cancer...
763AVApero la de xxx ya le había hecho un traspaso a la hija .
  perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP yaalready.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S habíahave.V.13S.IMPERF hechodo.V.PASTPART unone.DET.INDEF.M.SG traspasounk ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG .
  but the [...] house had already been transferred to the daughter.
780AVAy yo le dije +"/.
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST .
  and I said...
783AVA+" mire yo le voy a dar la dirección .
  mirelook.V.13S.SUBJ.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S voygo.V.1S.PRES ato.PREP dargive.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG direccióndirection.N.F.SG .
  look, I'm going to give you the address.
888AVAentonces (..) pues (.) la [/] la [//] le quitaron unas llaves a la fuerza .
  entoncesthen.ADV puesthen.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S quitaronremove.V.3P.PAST unasone.DET.INDEF.F.PL llaveskey.N.F.PL ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG fuerzastrength.N.F.SG .
  so, then, they took some keys off her by force.
891AVAle cogieron la cartera &=hiccup .
  lehim.PRON.OBL.MF.23S cogierontake.V.3P.PAST lathe.DET.DEF.F.SG carterapostman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG .
  they took her wallet.
894AVAy le partieron un brazo en dos partes .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S partieronsplit.V.3P.PAST unone.DET.INDEF.M.SG brazoarm.N.M.SG enin.PREP dostwo.NUM partespart.N.F.PL.[or].split.V.2S.PRES .
  and they broke her arm in two places.
902AVAy era verdad porque Rosana como cost(aban) [///] le [/] le valían hasta doscientos y pico pesos y trescientos una cartera (.) la carteriaron [?] tres veces <en el> [/] <en el> [/] en el +/.
  yand.CONJ erabe.V.13S.IMPERF verdadtruth.N.F.SG porquebecause.CONJ Rosananame comolike.CONJ costabancost.V.3P.IMPERF lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S valíancost.V.3P.IMPERF hastauntil.PREP doscientostwo_hundred.N.M.PL yand.CONJ picobite.V.1S.PRES pesosweight.N.M.PL yand.CONJ trescientosthree_hundred.N.M.PL unaa.DET.INDEF.F.SG carterawallet.N.F.SG.[or].postman.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG carteriaronunk tresthree.NUM vecestime.N.F.PL enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG .
  and it's true, because Rosana had up to 200 and something dollars or even 300 in a handbag, and they picked her pocket three times in...
902AVAy era verdad porque Rosana como cost(aban) [///] le [/] le valían hasta doscientos y pico pesos y trescientos una cartera (.) la carteriaron [?] tres veces <en el> [/] <en el> [/] en el +/.
  yand.CONJ erabe.V.13S.IMPERF verdadtruth.N.F.SG porquebecause.CONJ Rosananame comolike.CONJ costabancost.V.3P.IMPERF lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S valíancost.V.3P.IMPERF hastauntil.PREP doscientostwo_hundred.N.M.PL yand.CONJ picobite.V.1S.PRES pesosweight.N.M.PL yand.CONJ trescientosthree_hundred.N.M.PL unaa.DET.INDEF.F.SG carterawallet.N.F.SG.[or].postman.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG carteriaronunk tresthree.NUM vecestime.N.F.PL enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG .
  and it's true, because Rosana had up to 200 and something dollars or even 300 in a handbag, and they picked her pocket three times in...
908AVAuna vez le robaron hasta un sobre con prendas que tenía .
  unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S robaronrob.V.3P.PAST hastauntil.PREP unone.DET.INDEF.M.SG sobreover.PREP conwith.PREP prendaspiece.N.F.PL quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF .
  one day they even stole an envelope with jewellery that she had.
1047AVAoye pero tú te acuerdas aquella señora que tenía un perrito así y yo le pregunté si [/] si lo vendía .
  oyehear.V.2S.IMPER perobut.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S acuerdasremind.V.2S.PRES aquellathat.ADJ.DEM.F.SG señoralady.N.F.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG perritopuppy.N.M.SG.DIM asíthus.ADV yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S preguntéask.V.1S.PAST siif.CONJ siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S vendíasell.V.13S.IMPERF .
  listen, do you remember that woman who had a dog like that and I asked her if she was selling it?
1079AVAy le digo +"/.
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES .
  and I said...
1119AVA+" pues mire yo le tengo miedo a esa estufa .
  puesthen.CONJ mirelook.V.13S.SUBJ.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S tengohave.V.1S.PRES miedofear.N.M.SG ato.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG estufastove.N.F.SG .
  so look, I am afraid of this stove.
1135AVApero ahora cuando le llevo el xxx de esto de Home_DepotSE .
  perobut.CONJ ahoranow.ADV cuandowhen.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S llevowear.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP estothis.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP Home_Depotname .
  but now when I take [...] of that thing from Home Depot.
1146AVAy yo le <podía> [?] pagando lo que sea .
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S podíabe_able.V.13S.IMPERF pagandopay.V.PRESPART lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seabe.V.13S.SUBJ.PRES .
  and I could pay him whatever.
1190AVA&dej ya le dije eso a BillySE .
  yaalready.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST esothat.PRON.DEM.NT.SG ato.PREP Billyname .
  I told that to Billy.
1194AVAentonces <le di(go)> [/] le digo +"/.
  entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES .
  then I said...
1194AVAentonces <le di(go)> [/] le digo +"/.
  entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES .
  then I said...
1230AVAy DanSE fue a [/] a KeimanSE [?] porque le digo +"/.
  yand.CONJ Danname fuego.V.3S.PAST ato.PREP ato.PREP Keimanname porquebecause.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES .
  and Dan went to Keiman, because he told him ...
1234AVAy DanSE le llevó la [/] la televisión .
  yand.CONJ Danname lehim.PRON.OBL.MF.23S llevówear.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG televisiónTV.N.F.SG .
  and Dan brought the television.
1237AVAy todo eso se le dio algo a él por eso .
  yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST algosomething.PRON.M.SG ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  and for all that, he was given something, for that.
1245AVAyo le decía +"/.
  yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S decíatell.V.13S.IMPERF .
  I told him...
1254AVA+" mire le traigo uno nuevo (.) para que no tenga proble(mas) .
  mirelook.V.13S.SUBJ.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S traigobring.V.1S.PRES unoone.PRON.M.SG nuevonew.ADJ.M.SG parafor.PREP quethat.CONJ nonot.ADV tengahave.V.13S.SUBJ.PRES problemastrouble.N.M.PL .
  look, I've brought a new one, so that you don't have problems.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

sastre2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.