MIAMI - Sastre2
Instances of eso

48AVAyo eso no se lo iba a llevar .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP llevarwear.V.INFIN .
  I wouldn't bring that to her.
70AVA+< por eso saben tanto a mango .
  porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG sabenknow.V.3P.PRES tantoso_much.ADJ.M.SG ato.PREP mangohandle.N.M.SG .
  that's why it tastes of mango so much.
104LUIya no tenemos shedE ni [/] ni eso ni de +//.
  yaalready.ADV nonot.ADV tenemoshave.V.1P.PRES shedshed.N.SG ninor.CONJ ninor.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG ninor.CONJ deof.PREP .
  we don't have a shed anymore, or that...
145LUI+< y eso viene ya con su abono ahí [/] ahí hecho .
  yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG vienecome.V.3S.PRES yaalready.ADV conwith.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG abonocredit.V.1S.PRES ahíthere.ADV ahíthere.ADV hechofact.N.M.SG.[or].do.V.PASTPART .
  and that comes already with its own fertilizer.
218LUIoye no hay nada más fresco que eso rightE [/] rightE thereE fromE theE vineE manE !
  oyehear.V.2S.IMPER nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES nadanothing.PRON másmore.ADV frescofresh.N.M.SG quethat.PRON.REL esothat.PRON.DEM.NT.SG rightright.ADJ rightright.ADJ therethere.ADV fromfrom.PREP thethe.DET.DEF vinevine.N.SG manman.N.SG !
  listen, there is nothing fresher than that, right there from the vine, man.
243AVA+< ella le gustaba eso .
  ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S gustabalike.V.13S.IMPERF esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  she used to like that.
251LUIten cuidado <que los> [/] que los jíbaros [?] de aquí los americanos de hillbilly se hacen eso todo el tiempo .
  tenhave.V.2S.IMPER cuidadocare.N.M.SG quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL jíbarosunk deof.PREP aquíhere.ADV losthe.DET.DEF.M.PL americanosamerican.N.M.PL deof.PREP hillbillyunk seself.PRON.REFL.MF.3SP hacendo.V.3P.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG .
  be careful, because the rednecks over here, the hillbilly Americans, make this kind of thing all the time.
259LUIy eso sigue como un vineE .
  yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG siguefollow.V.2S.IMPER.[or].follow.V.3S.PRES comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG vinevine.N.SG .
  and that's still a vine.
293AVAyo eso no lo puedo +...
  yoI.PRON.SUB.MF.1S esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puedobe_able.V.1S.PRES .
  I can't with that...
301AVA+< oh que [/] que mata todo eso sí .
  ohoh.IM quethat.CONJ quethat.CONJ matakill.V.3S.PRES todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG yes.ADV .
  oh, who kills all those, yes.
307LUIal cruzar eso ya se están muriendo los maricones .
  alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG cruzarintersect.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG yaalready.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP estánbe.V.3P.PRES muriendodie.V.PRESPART losthe.DET.DEF.M.PL mariconesunk .
  as soon as you apply it, they are already dying, those faggots.
433AVAeso fue de [/] de +//.
  esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST deof.PREP deof.PREP .
  that was because...
434AVAy bueno y enseguida que &i a él se le ocurrió eso fuimos .
  yand.CONJ buenowell.E yand.CONJ enseguidaimmediately.ADV quethat.CONJ ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S ocurrióoccur.V.3S.PAST esothat.PRON.DEM.NT.SG fuimosbe.V.1P.PAST .
  and well, as soon as he thought of that, we went...
469AVAeso es que +/.
  esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ .
  that is...
479AVAy quién hizo eso ?
  yand.CONJ quiénwho.INT.MF.SG hizodo.V.3S.PAST esothat.PRON.DEM.NT.SG ?
  and who did that?
495LUIhasta que tú no arregles eso no paso aquí otra vez .
  hastauntil.PREP quethat.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV arreglesfix.V.2S.SUBJ.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV pasopass.V.1S.PRES aquíhere.ADV otraother.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG .
  until you haven't sorted this out, I won't come here anymore.
499LUIle costó miles de pesos hacer eso .
  lehim.PRON.OBL.MF.23S costócost.V.3S.PAST milesthousand.N.M.PL deof.PREP pesosweight.N.M.PL hacerdo.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  it cost him thousands of dollars to do that.
572AVAa dos personas les ha pasado eso .
  ato.PREP dostwo.NUM personasperson.N.F.PL lesthem.PRON.OBL.MF.23P hahave.V.3S.PRES pasadopass.V.PASTPART esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  it's happen to two people.
601AVAporque por eso fue que no me pudieron llevar en el helicóptero con PabloSE .
  porquebecause.CONJ porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST quethat.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S pudieronbe_able.V.3P.PAST llevarwear.V.INFIN enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG helicópterohelicopter.N.M.SG conwith.PREP Pabloname .
  because of that they couldn't take me by helicopter with Pablo.
618AVA+" señora <usted tiene la presión> [//] usted tiene tan alta la presión que no podíamos ponerla en eso .
  señoralady.N.F.SG ustedyou.PRON.SUB.MF.3S tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG presiónpressure.N.F.SG ustedyou.PRON.SUB.MF.3S tienehave.V.3S.PRES tanso.ADV altahigh.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG presiónpressure.N.F.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV podíamosbe_able.V.1P.IMPERF ponerlaput.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] enin.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  ma'am, you have such high blood-pressure we couldn't put you on that.
656AVA+< podías mira eso eh +//.
  podíasbe_able.V.2S.IMPERF miralook.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG eheh.IM .
  look, that is...
657AVAeso es una cosa muy ofensiva .
  esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG muyvery.ADV ofensivaoffensive.ADJ.F.SG.[or].offensive.N.F.SG .
  that's a very offensive thing.
684AVApor eso yo (.) el día veinte de marzo que <ella cumple años de> [//] ella hubiera cumplido años no ?
  porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG veintetwenty.NUM deof.PREP marzoMarch.N.M.SG quethat.PRON.REL ellashe.PRON.SUB.F.3S cumplemeet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES añosyear.N.M.PL deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S hubierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF cumplidomeet.V.PASTPART añosyear.N.M.PL nonot.ADV ?
  that's why I, on the 20th March, when she celebrates her birthday, it would have been her birthday, wouldn't it?
723AVApor eso son los diabéticos (.) cuando +/.
  porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG sonbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL diabéticosunk cuandowhen.CONJ .
  that's why it's diabetics, when...
761AVAcon todo eso (.) parece que lo vendieron .
  conwith.PREP todoeverything.PRON.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG pareceseem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S vendieronsell.V.3P.PAST .
  with all that, it seems as if they sold them.
778AVApero allí me dijeron que no que no me podían ayudar en eso pero que me iban a dar la dirección de donde yo tenía que ir .
  perobut.CONJ allíthere.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ nonot.ADV quethat.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S podíanbe_able.V.3P.IMPERF ayudarhelp.V.INFIN enin.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG perobut.CONJ quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP dargive.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG direccióndirection.N.F.SG deof.PREP dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ irgo.V.INFIN .
  but there they told me that they couldn't help me with that, but that they'd give me the address where I had to go.
898AVAy eso es lo que yo trato de evitar que me hagan daño a mí .
  yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S tratodeal.N.M.SG deof.PREP evitaravoid.V.INFIN quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S hagando.V.3P.SUBJ.PRES dañoinjury.N.M.SG.[or].damage.V.1S.PRES ato.PREP me.PRON.PREP.MF.1S .
  and that's what I try to avoid, that they hurt me.
943LUIpor eso y ehSE SusieSE ehSE SusieSE sawE itE .
  porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yand.CONJ eheh.IM Susiename eheh.IM Susiename sawsaw.V.PAST itit.PRON.OBJ.3S .
  that way, er, and Susie, eh Susie saw it.
965LUIy ya después de viejo <eso no es> [/] eso no es ningún relajo .
  yand.CONJ yaalready.ADV despuésafterwards.ADV deof.PREP viejoold.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES ningúnno.ADJ.M.SG relajorelax.V.1S.PRES .
  and when you already old, this is no, this is no joke at all.
965LUIy ya después de viejo <eso no es> [/] eso no es ningún relajo .
  yand.CONJ yaalready.ADV despuésafterwards.ADV deof.PREP viejoold.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES ningúnno.ADJ.M.SG relajorelax.V.1S.PRES .
  and when you already old, this is no, this is no joke at all.
967LUIeso es ningún relajo +/.
  esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES ningúnno.ADJ.M.SG relajorelax.V.1S.PRES .
  this is no joke at all.
979AVAno eso [/] de eso no tie(ne) +//.
  nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES .
  no, that doesn't have...
979AVAno eso [/] de eso no tie(ne) +//.
  nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES .
  no, that doesn't have...
1019AVApero él nunca hace eso .
  perobut.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nuncanever.ADV hacedo.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  but he never does this.
1050AVAeso [/] eso [///] después que salimos de allí tú me dices +"/.
  esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG despuésafterwards.ADV quethat.CONJ salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES deof.PREP allíthere.ADV you.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S dicestell.V.2S.PRES .
  this, this, after we left there you told me...
1050AVAeso [/] eso [///] después que salimos de allí tú me dices +"/.
  esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG despuésafterwards.ADV quethat.CONJ salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES deof.PREP allíthere.ADV you.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S dicestell.V.2S.PRES .
  this, this, after we left there you told me...
1090AVAporque no <eso no es> [//] eso no está bien .
  porquebecause.CONJ nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV .
  because that's not, that's not right.
1090AVAporque no <eso no es> [//] eso no está bien .
  porquebecause.CONJ nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV .
  because that's not, that's not right.
1091AVAeso no está bien .
  esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV .
  that's not right.
1099AVAeh oye el [//] eso tiene catorce buildingsE .
  eheh.IM oyehear.V.2S.IMPER elthe.DET.DEF.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG tienehave.V.3S.PRES catorcefourteen.NUM buildingsunk .
  well, listen, there are fourteen buildings.
1109AVApues por qué la gente no se lo dicen a todo el mundo y que todo el mundo obedezca eso ?
  puesthen.CONJ porfor.PREP quéwhat.INT lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG nonot.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S dicentell.V.3P.PRES ato.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG yand.CONJ quethat.CONJ todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG obedezcaobey.V.13S.SUBJ.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ?
  so why isn't everybody told, so that everybody obeys that.
1115AVA+< no pero eso &e eso es <ahí chunguero> [?] .
  nonot.ADV perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES ahíthere.ADV chunguerounk .
  no, but that's a bit dodgy there.
1115AVA+< no pero eso &e eso es <ahí chunguero> [?] .
  nonot.ADV perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES ahíthere.ADV chunguerounk .
  no, but that's a bit dodgy there.
1118AVAvamos mira cuando me [/] me dijeron de eso de la estufa yo les dije +"/.
  vamosgo.V.1P.PRES miralook.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES cuandowhen.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG estufastove.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S lesthem.PRON.OBL.MF.23P dijetell.V.1S.PAST .
  look, when they told me that thing about the stove, I told them...
1121LUIporque eso es dos veinte .
  porquebecause.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES dostwo.NUM veintetwenty.NUM .
  because that is two twenty.
1124AVAentonces me puedo electrocutar con eso .
  entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S puedobe_able.V.1S.PRES electrocutarunk conwith.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  therefore I can get electrocuted with that.
1143AVA+" bueno si eso es donde yo tengo crédito .
  buenowell.E siif.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES créditocredit.N.M.SG .
  well, if that's where I have credit.
1150LUI+< donde tú [/] tú puedes conseguir eso ?
  dondewhere.REL you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.SUB.MF.2S puedesbe_able.V.2S.PRES conseguirmanage.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG ?
  where can you get one like that?
1190AVA&dej ya le dije eso a BillySE .
  yaalready.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST esothat.PRON.DEM.NT.SG ato.PREP Billyname .
  I told that to Billy.
1196LUIohSE pues de H_DE andE theE digitalE bullshitE era eso ?
  ohoh.IM puesthen.CONJ deof.PREP H_Dname andand.CONJ thethe.DET.DEF digitaldigital.ADJ bullshitbullshit.N.SG erabe.V.13S.IMPERF esothat.PRON.DEM.NT.SG ?
  oh, because of the HD and the digital bullshit and all that?
1237AVAy todo eso se le dio algo a él por eso .
  yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST algosomething.PRON.M.SG ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  and for all that, he was given something, for that.
1237AVAy todo eso se le dio algo a él por eso .
  yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST algosomething.PRON.M.SG ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  and for all that, he was given something, for that.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

sastre2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.