MIAMI - Sastre2
Instances of dos

6AVAentonces estoy ideando coger esas [//] esos [/] esos carros que uno llama y por dos cincuenta te llevan al lugar que tú quieres .
  entoncesthen.ADV estoybe.V.1S.PRES ideandocontrive.V.PRESPART cogertake.V.INFIN esasthat.PRON.DEM.F.PL esosthat.PRON.DEM.M.PL esosthat.ADJ.DEM.M.PL carroscar.N.M.PL quethat.PRON.REL unoone.PRON.M.SG llamallama.N.F.SG.[or].call.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES yand.CONJ porfor.PREP dostwo.NUM cincuentafifty.NUM teyou.PRON.OBL.MF.2S llevanwear.V.3P.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG lugarplace.N.M.SG quethat.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S quiereswant.V.2S.PRES .
  so I am thinking about picking up one of those cars that one calls, and for two fifty they take you wherever you want.
11LUI+< <por dos> [/] por dos pesos te llevan ?
  porfor.PREP dostwo.NUM porfor.PREP dostwo.NUM pesosweight.N.M.PL teyou.PRON.OBL.MF.2S llevanwear.V.3P.PRES ?
  they take you for two dollars?
11LUI+< <por dos> [/] por dos pesos te llevan ?
  porfor.PREP dostwo.NUM porfor.PREP dostwo.NUM pesosweight.N.M.PL teyou.PRON.OBL.MF.2S llevanwear.V.3P.PRES ?
  they take you for two dollars?
13AVA+< por dos cincuenta .
  porfor.PREP dostwo.NUM cincuentafifty.NUM .
  for two fifty.
15AVAy dos cincuenta el regreso .
  yand.CONJ dostwo.NUM cincuentafifty.NUM elthe.DET.DEF.M.SG regresoreturn.N.M.SG .
  and two fifty for the return.
52AVAdos pomos .
  dostwo.NUM pomosunk .
  two jars.
83LUIy de [/] de una caja de mangos na(da) más hiciste dos [/] dos [/] dos jarrosE+spa [?] nada más ?
  yand.CONJ deof.PREP deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG cajabox.N.F.SG deof.PREP mangoshandle.N.M.PL nadanothing.PRON másmore.ADV hicistedo.V.2S.PAST dostwo.NUM dostwo.NUM dostwo.NUM jarros nadanothing.PRON másmore.ADV ?
  and from a box of mangoes you made only two jars?
83LUIy de [/] de una caja de mangos na(da) más hiciste dos [/] dos [/] dos jarrosE+spa [?] nada más ?
  yand.CONJ deof.PREP deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG cajabox.N.F.SG deof.PREP mangoshandle.N.M.PL nadanothing.PRON másmore.ADV hicistedo.V.2S.PAST dostwo.NUM dostwo.NUM dostwo.NUM jarros nadanothing.PRON másmore.ADV ?
  and from a box of mangoes you made only two jars?
83LUIy de [/] de una caja de mangos na(da) más hiciste dos [/] dos [/] dos jarrosE+spa [?] nada más ?
  yand.CONJ deof.PREP deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG cajabox.N.F.SG deof.PREP mangoshandle.N.M.PL nadanothing.PRON másmore.ADV hicistedo.V.2S.PAST dostwo.NUM dostwo.NUM dostwo.NUM jarros nadanothing.PRON másmore.ADV ?
  and from a box of mangoes you made only two jars?
179AVAellos pueden parir dos veces .
  ellosthey.PRON.SUB.M.3P puedenbe_able.V.3P.PRES parirbear.V.INFIN dostwo.NUM vecestime.N.F.PL .
  they can give fruit twice.
189AVAy cuando nosotros vinimos para acá en el ochenta y dos (.) habían más de cincuenta matas de strawberryE .
  yand.CONJ cuandowhen.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P vinimoscome.V.1P.PAST parafor.PREP acáhere.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG ochentaeighty.NUM yand.CONJ dostwo.NUM habíanhave.V.3P.IMPERF másmore.ADV deof.PREP cincuentafifty.NUM mataskill.V.2S.PRES deof.PREP strawberrystrawberry.N.SG .
  and when we came here in (nineteen) eighty-two, there were more than fifty strawberry plants.
265AVA+< no ni dos pies .
  nonot.ADV ninor.CONJ dostwo.NUM piesfoot.N.M.PL .
  not even two foot.
266AVAni dos pies no .
  ninor.CONJ dostwo.NUM piesfoot.N.M.PL nonot.ADV .
  not even two foot.
561LUIporque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] .
  porquebecause.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG porfor.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S ellosthey.PRON.SUB.M.3P tienenhave.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG venenopoison.N.M.SG dostwo.NUM mesesmonth.N.M.PL .
  because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months...
572AVAa dos personas les ha pasado eso .
  ato.PREP dostwo.NUM personasperson.N.F.PL lesthem.PRON.OBL.MF.23P hahave.V.3S.PRES pasadopass.V.PASTPART esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  it's happen to two people.
599LUIo te rompes las dos patas xxx .
  oor.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S rompessmash.V.2S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL dostwo.NUM patasleg.N.F.PL .
  or you'd break both your legs [...].
615AVA+" us(ted) [//] dos de ustedes me dijeron que me iban a poner en el helicóptero con mi esposo .
  ustedyou.PRON.SUB.MF.3S dostwo.NUM deof.PREP ustedesyou.PRON.SUB.MF.3P meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP ponerput.V.INFIN enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG helicópterohelicopter.N.M.SG conwith.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG esposohusband.N.M.SG .
  two of you told me that you'd put me in the helicopter with my husband...
632AVAy el día primero de este mes cumplíamos nosotros (.) dos años de casa(dos) [?] .
  yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG primerofirst.ADV deof.PREP esteEast.N.M.SG mesmonth.N.M.SG cumplíamosmeet.V.1P.IMPERF nosotroswe.PRON.SUB.M.1P dostwo.NUM añosyear.N.M.PL deof.PREP casadosmarry.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].marry.V.M.PL.PASTPART .
  and the first of this month we were celebrating that we had been married for two years.
633LUI+< dos años de IE knowE .
  dostwo.NUM añosyear.N.M.PL deof.PREP II.PRON.SUB.1S knowknow.V.1S.PRES .
  two years of, I know.
691AVAél tenía sus dos manos .
  élhe.PRON.SUB.M.3S teníahave.V.13S.IMPERF sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL dostwo.NUM manoshand.N.F.PL .
  he had two hands.
755AVAellos tenían dos de esos (.) grandes para cortar hierba .
  ellosthey.PRON.SUB.M.3P teníanhave.V.3P.IMPERF dostwo.NUM deof.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL grandeslarge.ADJ.M.PL parafor.PREP cortarcut.V.INFIN hierbagrass.N.F.SG .
  they had two of those, big ones, to mow the lawn...
882AVAmira (.) hace como dos años una señora donde yo vivo (.) se fue a [/] <a holy@s:eng> [/] a holyE rosaryE (.) a la misa de siete .
  miralook.V.2S.IMPER hacedo.V.3S.PRES comolike.CONJ dostwo.NUM añosyear.N.M.PL unaa.DET.INDEF.F.SG señoralady.N.F.SG dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S vivolive.V.1S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP fuego.V.3S.PAST ato.PREP ato.PREP holyholy.ADJ.[or].ho.SV.INFIN+ADV ato.PREP holyholy.ADJ.[or].ho.SV.INFIN+ADV rosaryrosary.N.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG misamass.N.F.SG deof.PREP sieteseven.NUM .
  look, two years ago, a woman where I live went to a Holy Rosary, the seven o'clock Mass.
883AVAy tú me puedes creer que la han cogido <dos perso(nas)> [//] dos hombres esperando a una pobre mujer vieja ya .
  yand.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S puedesbe_able.V.2S.PRES creerbelieve.V.INFIN quethat.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S hanhave.V.3P.PRES cogidotake.V.PASTPART dostwo.NUM personasperson.N.F.PL dostwo.NUM hombresman.N.M.PL esperandowait.V.PRESPART ato.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG pobrepoor.ADJ.M.SG mujerwoman.N.F.SG viejaold.ADJ.F.SG yaalready.ADV .
  and can you believe that two people attacked her, two men waiting for a poor elderly person.
883AVAy tú me puedes creer que la han cogido <dos perso(nas)> [//] dos hombres esperando a una pobre mujer vieja ya .
  yand.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S puedesbe_able.V.2S.PRES creerbelieve.V.INFIN quethat.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S hanhave.V.3P.PRES cogidotake.V.PASTPART dostwo.NUM personasperson.N.F.PL dostwo.NUM hombresman.N.M.PL esperandowait.V.PRESPART ato.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG pobrepoor.ADJ.M.SG mujerwoman.N.F.SG viejaold.ADJ.F.SG yaalready.ADV .
  and can you believe that two people attacked her, two men waiting for a poor elderly person.
894AVAy le partieron un brazo en dos partes .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S partieronsplit.V.3P.PAST unone.DET.INDEF.M.SG brazoarm.N.M.SG enin.PREP dostwo.NUM partespart.N.F.PL.[or].split.V.2S.PRES .
  and they broke her arm in two places.
963AVAbueno esa señora sufrió bastante porque imagínate dos fracturas en un solo brazo .
  buenowell.E esathat.ADJ.DEM.F.SG señoralady.N.F.SG sufriósuffer.V.3S.PAST bastanteenough.ADJ.SG porquebecause.CONJ imagínateimagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] dostwo.NUM fracturasfracture.N.F.PL enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG soloonly.N.M.SG brazoarm.N.M.SG .
  believe me, that woman suffered quite a lot, because imagine, two fractures within the same arm.
1121LUIporque eso es dos veinte .
  porquebecause.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES dostwo.NUM veintetwenty.NUM .
  because that is two twenty.
1130AVAse ha cogido candela dos veces .
  seself.PRON.REFL.MF.3SP hahave.V.3S.PRES cogidotake.V.PASTPART candelacandela.N.F.SG dostwo.NUM vecestime.N.F.PL .
  it's caught fire twice.
1172AVAla compró tu padre como <dos a(ños)> [//] dos meses antes de morir .
  laher.PRON.OBJ.F.3S compróbuy.V.3S.PAST tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG padrefather.N.M.SG comolike.CONJ dostwo.NUM añosyear.N.M.PL dostwo.NUM mesesmonth.N.M.PL antesbefore.ADV deof.PREP morirdie.V.INFIN .
  your father bought it, two years, two months before he died.
1172AVAla compró tu padre como <dos a(ños)> [//] dos meses antes de morir .
  laher.PRON.OBJ.F.3S compróbuy.V.3S.PAST tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG padrefather.N.M.SG comolike.CONJ dostwo.NUM añosyear.N.M.PL dostwo.NUM mesesmonth.N.M.PL antesbefore.ADV deof.PREP morirdie.V.INFIN .
  your father bought it, two years, two months before he died.
1178AVAcinco años y dos meses .
  cincofive.NUM añosyear.N.M.PL yand.CONJ dostwo.NUM mesesmonth.N.M.PL .
  five years and two months.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

sastre2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.