145 | LUI | +< y eso viene ya con su abono ahí [/] ahí hecho . |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG vienecome.V.3S.PRES yaalready.ADV conwith.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG abonocredit.V.1S.PRES ahíthere.ADV ahíthere.ADV hechofact.N.M.SG.[or].do.V.PASTPART . |
| | and that comes already with its own fertilizer. |
145 | LUI | +< y eso viene ya con su abono ahí [/] ahí hecho . |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG vienecome.V.3S.PRES yaalready.ADV conwith.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG abonocredit.V.1S.PRES ahíthere.ADV ahíthere.ADV hechofact.N.M.SG.[or].do.V.PASTPART . |
| | and that comes already with its own fertilizer. |
156 | AVA | entonces después que le pongas el Miracle_GrowSE le pones ahí la [/] la de esto . |
| | entoncesthen.ADV despuésafterwards.ADV quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pongasput.V.2S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG Miracle_Growname lehim.PRON.OBL.MF.23S ponesput.V.2S.PRES ahíthere.ADV lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP estothis.PRON.DEM.NT.SG . |
| | then, after you've put on Miracle Grow, you put there that thing. |
340 | AVA | +" qué tú haces ahí muchacho ? |
| | quéwhat.INT túyou.PRON.SUB.MF.2S hacesdo.V.2S.PRES ahíthere.ADV muchachoboy.N.F.SG ? |
| | what are you doing there, boy? |
402 | AVA | y ahí tú sabes tú te acuerdas que tú movías para recoger la basura y siempre salían ? |
| | yand.CONJ ahíthere.ADV túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES túyou.PRON.SUB.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S acuerdasremind.V.2S.PRES quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S movíasshift.V.2S.IMPERF parafor.PREP recogerpick.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG basurarubbish.N.F.SG yand.CONJ siemprealways.ADV salíanexit.V.3P.IMPERF ? |
| | and there, you know, do you remember that you used to move it to pick up the rubbish and they always came out? |
544 | AVA | no yo ya gracias a Dios hace diecisiete años que vivo ahí . |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S yaalready.ADV graciasthanks.E ato.PREP DiosGod.N.M.SG hacedo.V.3S.PRES diecisieteseventeen.NUM añosyear.N.M.PL quethat.PRON.REL vivolive.V.1S.PRES ahíthere.ADV . |
| | no, thank God I've been living there for 17 years. |
557 | AVA | yo nunca las he visto por ahí [?] xxx +/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nuncanever.ADV lasthem.PRON.OBJ.F.3P hehave.V.1S.PRES vistosee.V.PASTPART porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | I've never seen them over there... |
558 | LUI | +< lo ponen ahí . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S ponenput.V.3P.PRES ahíthere.ADV . |
| | they put it there. |
559 | LUI | lo ponen ahí . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S ponenput.V.3P.PRES ahíthere.ADV . |
| | they put it there. |
628 | AVA | y ahí fue donde me di cuenta que ellos no me podían poner el xxx . |
| | yand.CONJ ahíthere.ADV fuebe.V.3S.PAST dondewhere.REL meme.PRON.OBL.MF.1S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER cuentatally.N.F.SG quethat.PRON.REL ellosthey.PRON.SUB.M.3P nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S podíanbe_able.V.3P.IMPERF ponerput.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | and that was when I realised they couldn't put me the [...]. |
652 | LUI | <y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí . |
| | yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less. |
652 | LUI | <y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí . |
| | yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less. |
798 | AVA | +" ahí yo me voy a pegar una cosa como esta no (.) no . |
| | ahíthere.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP pegarpunch.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG comolike.CONJ estathis.PRON.DEM.F.SG nonot.ADV nonot.ADV . |
| | there, I'm going to be close to one like that, no way. |
802 | AVA | +" ahí no yo no . |
| | ahíthere.ADV nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV . |
| | not there, not me. |
822 | LUI | +" <párate ahí soE I@s:eng> [?] watchE youE fromE theE windowE . |
| | páratestall.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] ahíthere.ADV soso.ADV II.PRON.SUB.1S watchwatch.V.1S.PRES youyou.PRON.SUB.2SP fromfrom.PREP thethe.DET.DEF windowwindow.N.SG . |
| | stay there so I can watch you from the window. |
831 | AVA | no me gusta pasar por ahí . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES pasarpass.V.INFIN porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | I don't like walking over there. |
890 | AVA | ahí la atacaron . |
| | ahíthere.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S atacaronblast.V.3P.PAST . |
| | they attacked her there. |
980 | AVA | (es)tá habiendo tantas mujeres botadas por ahí . |
| | estábe.V.3S.PRES habiendohave.V.PRESPART tantasso_much.ADJ.F.PL mujereswoman.N.F.PL botadasbounce.V.F.PL.PASTPART porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | there are so many women being attacked all over. |
1020 | AVA | cuando &m fui a la ventana y miré no estaba el gato por ahí . |
| | cuandowhen.CONJ fuigo.V.1S.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ventanawindow.N.F.SG yand.CONJ mirélook.V.1S.PAST nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG gatocat.N.M.SG porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | when I went to the window and I looked, the cat was not around. |
1077 | AVA | pasa por ahí +... |
| | pasapass.V.2S.IMPER porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | they pass by... |
1084 | AVA | lo va a dejar ahí ? |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S vago.V.3S.PRES ato.PREP dejarlet.V.INFIN ahíthere.ADV ? |
| | will you be leaving it there? |
1098 | AVA | +< más nunca pasó por ahí . |
| | másmore.ADV nuncanever.ADV pasópass.V.3S.PAST porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | she never again went that way. |
1102 | AVA | &e &e cuando yo me mudé ahí +//. |
| | cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S mudémove.V.1S.PAST ahíthere.ADV . |
| | when I moved there... |
1103 | AVA | yo todavía tengo esos papeles (.) de tantos años que he vivido ahí . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S todavíayet.ADV tengohave.V.1S.PRES esosthat.ADJ.DEM.M.PL papelespaper.N.M.PL deof.PREP tantosso_much.ADJ.M.PL añosyear.N.M.PL quethat.PRON.REL hehave.V.1S.PRES vividolive.V.PASTPART ahíthere.ADV . |
| | I still have those papers, I've been living there so many years... |
1115 | AVA | +< no pero eso &e eso es <ahí chunguero> [?] . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES ahíthere.ADV chunguerounk . |
| | no, but that's a bit dodgy there. |
1127 | AVA | lo demás no lo limpio porque ahí están los cables y . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG demásother.ADJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S limpioclean.V.1S.PRES porquebecause.CONJ ahíthere.ADV estánbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL cableswire.N.M.PL yand.CONJ . |
| | I don't clean the rest, because the cables are there and... |
1181 | LUI | o ocho años <por ahí> [?] . |
| | oor.CONJ ochoeight.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | or eight by now. |