352 | MAR | ella trajo pa(ra) casa de mi mamá +//. |
ellashe.PRON.SUB.F.3S trajobring.V.3S.PAST parafor.PREP casahouse.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG . | ||
she brought some to my mother's house. | ||
442 | MAR | a donde vive mamá . |
ato.PREP dondewhere.REL vivelive.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES mamámum.N.F.SG . | ||
where mum lives. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.