258 | LAU | this time round they're doing the same thing for xxx . |
thisthis.DEM.NEAR.SG timetime.N.SG roundround.ADJ they'rethey.PRON.SUB.3P+BE.V.PRES doingdo.V.PRESPART thethe.DET.DEF samesame.ADJ thingthing.N.SG forfor.PREP . | ||
301 | LAU | the same old lady that you've been ahSE . |
thethe.DET.DEF samesame.ADJ oldold.ADJ ladylady.N.SG thatthat.CONJ you'veyou.PRON.SUB.2SP+HAVE.V.PRES beenbeen.V.PASTPART ahah.IM . | ||
943 | LAU | and it's the same thing in my eyes . |
andand.CONJ it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES thethe.DET.DEF samesame.ADJ thingthing.N.SG inin.PREP mymy.ADJ.POSS.1S eyeseyes.N.PL . | ||
947 | LAU | it's like it's the same thing . |
it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES likelike.CONJ it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES thethe.DET.DEF samesame.ADJ thingthing.N.SG . | ||
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.